Đi sâu cải cách thể chế, cơ chế văn hóa
Hiện đại hóa kiểu Trung Quốc là hiện đại hóa với sự phát triển hài hòa giữa văn minh vật chất và văn minh tinh thần. Cần phải tăng cường tự tin về văn hóa, phát triển văn hóa tiên tiến xã hội chủ nghĩa, phát huy văn hóa cách mạng, kế thừa văn hóa truyền thống ưu tú của dân tộc Trung Hoa, đẩy nhanh thích ứng với tình hình mới công nghệ thông tin phát triển nhanh chóng, đào tạo và hình thành đội ngũ nhân tài về văn hóa ưu tú với quy mô lớn, khơi dậy sức sống đổi mới sáng tạo văn hóa của toàn dân tộc.
Phải hoàn thiện chế độ trách nhiệm về công tác ý thức hệ, kiện toàn hệ thống trang bị cho toàn Đảng, giáo dục nhân dân và chỉ đạo công tác thực tiễn bằng lý luận đổi mới sáng tạo của Đảng, thúc đẩy thường xuyên hóa, chế độ hóa công tác giáo dục về lý tưởng và niềm tin. Phải ưu hóa cơ chế cung ứng các sản phẩm và dịch vụ văn hóa, hoàn thiện hệ thống dịch vụ văn hóa công cộng, kiện toàn hệ thống ngành nghề và hệ thống thị trường văn hóa, thiết lập cơ quan điều phối công tác bảo hộ và kế thừa di sản văn hóa, kiện toàn thể chế, cơ chế phát triển hài hòa sâu sắc giữa văn hóa và du lịch. Phải kiện toàn hệ thống quản lý tổng hợp mạng, thúc đẩy quản lý nhất thể hóa tuyên truyền thông tin và dư luận trên mạng, tăng cường xây dựng pháp trị về không gian mạng. Phải xây dựng hệ thống truyền bá quốc tế hiệu quả hơn, đẩy nhanh xây dựng hệ thống tiếng nói Trung Quốc và câu chuyện Trung Quốc, nâng cao toàn diện hiệu năng truyền bá quốc tế.
深化文化体制机制改革
中国式现代化是物质文明和精神文明相协调的现代化。必须增强文化自信,发展社会主义先进文化,弘扬革命文化,传承中华优秀传统文化,加快适应信息技术迅猛发展新形势,培育形成规模宏大的优秀文化人才队伍,激发全民族文化创新创造活力。
要完善意识形态工作责任制,健全用党的创新理论武装全党、教育人民、指导实践工作体系,推动理想信念教育常态化制度化。要优化文化服务和文化产品供给机制,完善公共文化服务体系,健全文化产业体系和市场体系,建立文化遗产保护传承工作协调机构,健全文化和旅游深度融合发展体制机制。要健全网络综合治理体系,推进新闻宣传和网络舆论一体化管理,加强网络空间法治建设。要构建更有效力的国际传播体系,加快构建中国话语和中国叙事体系,全面提升国际传播效能。