Phối hợp phòng ngừa và kiểm soát ô nhiễm
Tháng 11 năm 2013, Quyết định của Hội nghị Trung ương 3 khoá XVIII đề xuất xây dựng cơ chế bảo vệ và phục hồi hệ sinh thái cũng như cơ chế phối hợp phòng ngừa và kiểm soát ô nhiễm giữa các khu vực mà trù tính phát triển cả vùng đất liền lẫn vùng biển. Luật Bảo vệ môi trường nước Cộng hoà Nhân dân Trung Hoa mới được thi hành vào tháng 1 năm 2015 lần đầu tiên đưa ra quy định rõ ràng bằng hình thức văn bản pháp luật: Nhà nước xây dựng cơ chế phối hợp xuyên khu vực hành chính về điều phối phòng chống ô nhiễm môi trường và phá hoại sinh thái tại những khu vực và lưu vực trọng điểm, thực hiện các biện pháp quy hoạch thống nhất, tiêu chuẩn thống nhất, giám sát thống nhất và phòng chống thống nhất. Tháng 3 năm 2020, Văn phòng Trung ương Đảng Cộng sản Trung Quốc, Văn phòng Quốc vụ viện ấn hành Ý kiến chỉ đạo về việc xây dựng hệ thống quản lý môi trường hiện đại, đề xuất rõ ràng thúc đẩy phối hợp phòng ngừa và kiểm soát ô nhiễm xuyên khu vực và xuyên lưu vực. Trung Quốc coi phối hợp phòng ngừa và kiểm soát ô nhiễm là phương thức quan trọng để kiện toàn sự giám sát về quản lý môi trường và thúc đẩy xây dựng hệ thống quản lý môi trường hiện đại.
污染防治联防联控
2013年11月,中共十八届三中全会《决定》提出,建立陆海统筹的生态系统保护修复和污染防治区域联动机制。2015年1月施行的新修订的《中华人民共和国环境保护法》,第一次以法律的形式明确规定,国家建立跨行政区域的重点区域、流域环境污染与生态破坏联合防治协调机制,实行统一规划、统一标准、统一监测、统一防治的措施。2020年3月,中共中央办公厅、国务院办公厅印发《关于构建现代环境治理体系的指导意见》,明确提出推动跨区域跨流域污染防治联防联控。中国将污染防治联防联控作为健全环境治理监管的重要方式,推动构建现代环境治理体系。