Thiên hạ vi công
“Thiên hạ vi công (thiên hạ là của chung)” có xuất xứ từ Lễ ký, là một lý tưởng tốt đẹp về chính trị - xã hội, có nghĩa là thiên hạ là thuộc về công chúng, thiên hạ thuộc sở hữu chung của tất cả mọi người trong thiên hạ, vị trí của quân vương không thuộc sở hữu riêng của cá nhân mà là thuộc sở hữu chung của công chúng. “Thiên hạ vi công” chứa đựng tư tưởng “tôn sùng hiền tài” và “lấy dân làm gốc” với nội dung là phản đối chế độ cha truyền con nối, đề cử người có tài đức, cũng chứa đựng tư tưởng “đại đồng” mà người Trung Quốc quen thuộc. “Thiên hạ vi công” đặt ra mục tiêu chính trị lý tưởng và cao cả cho mọi người, vẽ nên một viễn cảnh xã hội cao xa và tốt đẹp.
Kể từ Đại hội Đảng XVIII đến nay, Tập Cận Bình đã nhiều lần nhắc đến câu “thiên hạ vi công”, thể hiện rõ việc Đảng Cộng sản Trung Quốc đảm đương sứ mệnh lo cho thiên hạ. Tháng 12 năm 2017, tại cuộc Đối thoại cấp cao giữa Đảng Cộng sản Trung Quốc với các chính đảng trên thế giới, Tập Cận Bình chỉ ra rằng dân tộc Trung Hoa xưa nay luôn coi trọng “thiên hạ là một nhà”, chủ trương yêu thương con người và vạn vật, chung sống hài hoà với các nước khác và thực hiện thiên hạ đại đồng, hướng về một thế giới tốt đẹp “đại đạo chi hành, thiên hạ vi công (đạo lớn được thi hành, thiên hạ là của chung)”.
天下为公
“天下为公”出自《礼记》,是一种美好的社会政治理想,意为天下是属于公众的,天下为天下人所共有,君王之位非一人所私有,而为公众所共有。这其中包含着反对世袭制,推举有才德之人的“尚贤”和“民本”思想,也蕴含着中国人所熟知的“大同”理想。“天下为公”为人们设定了理想而崇高的政治目标,描绘了远大而美好的社会愿景。
中共十八大以来,习近平多次谈及“天下为公”,彰显中国共产党胸怀天下的使命担当。2017年12月,他在中国共产党与世界政党高层对话会上指出,中华民族历来讲求“天下一家”,主张民胞物与、协和万邦、天下大同,憧憬“大道之行,天下为公”的美好世界。