Quân đội chấm dứt toàn diện các dịch vụ kinh doanh

(Quân sự)

05-11-2021 | China.org.cn

Quân đội chấm dứt toàn diện các dịch vụ kinh doanh

Tháng 11 năm 2015, Quân uỷ Trung ương tổ chức Hội nghị công tác cải cách, quyết định quân đội chấm dứt toàn diện các hoạt động kinh doanh trên thị trường. Tháng 2 năm 2016, Quân uỷ Trung ương ấn hành Thông tư về việc quân đội và Bộ đội Cảnh sát Vũ trang chấm dứt toàn diện các hoạt động kinh doanh, tháng 5 năm 2018, Văn phòng Trung ương Đảng, Văn phòng Quốc vụ viện, Văn phòng Quân uỷ Trung ương ấn hành Ý kiến chỉ đạo về việc đi sâu thúc đẩy công tác quân đội chấm dứt toàn diện các hoạt động kinh doanh, xác định đến cuối năm 2018, chấm dứt toàn diện tất cả các danh mục dịch vụ với mục đích kinh doanh mà cơ quan các cấp, các đơn vị bộ đội và các đơn vị sự nghiệp thuộc Quân Giải phóng và Bộ đội Cảnh sát Vũ trang triển khai trên thị trường. Tính đến tháng 6 năm 2018, đã cơ bản chấm dứt các hoạt động kinh doanh trong 15 ngành như cho thuê bất động sản, sản xuất nông lâm ngư nghiệp, chăn nuôi gia súc và gia công sản phẩm, dịch vụ đón tiếp, v.v. mà cơ quan các cấp, các đơn vị bộ đội và các đơn vị sự nghiệp thuộc quân đội thực hiện, đã chấm dứt hơn 100 nghìn danh mục dịch vụ kinh doanh theo đúng thời hạn, cơ bản thực hiện mục tiêu quân đội không tham gia hoạt động kinh doanh.

军队全面停止有偿服务

2015年11月,中央军委召开改革工作会议,决定军队全面停止开展对外有偿服务。2016年2月中央军委印发《关于军队和武警部队全面停止有偿服务活动的通知》,2018年5月中共中央办公厅、国务院办公厅、中央军委办公厅印发《关于深入推进军队全面停止有偿服务工作的指导意见》,确定到2018年年底前,全面停止解放军和武警部队各级机关、部队及其所属事业单位开展的一切以营利为目的、单纯为社会提供服务的项目。截至2018年6月,军队各级机关、部队及其所属事业单位从事的房地产租赁、农副业生产、招接待等15个行业的有偿服务活动基本停止,超过10万个有偿服务项目按期停止,军队不从事经营活动的目标基本实现。