Chống tham nhũng không có vùng cấm, che phủ hoàn toàn, không khoan nhượng
Dũngcảmtựkiểm điểm, quảnlý vàđiều hành Đảng nghiêm minh, là phẩm chất rõ nét nhất của Đảng Cộng sản Trung Quốc. Từ Đại hội Đảng XVIII đến nay,đứng trước tình hình trong nước và quốc tế rối rắm phức tạp và công tác trong các lĩnh vực còn bối rối ngổn ngang, Trung ương trướcsau nhưmột gánh vác trên vai trách nhiệm chínhtrị Đảng phải quảnlýĐảng,quảnlýĐảng nghiêm minh, trước sau như một dứtkhoát thúc đẩy xây dựng tác phong của Đảng, xây dựng bộ máy chính trị trong sạch và đấu tranh chống tham nhũng với tinh thần trách nhiệm lịch sử mạnh mẽ, ý thức nặng lòng với sứ mệnh và phẩm chất ý chí ngoan cường, kiêntrìkhôngcó vùng cấm,che phủhoàntoàn, không khoan nhượng trong việc xét xử nghiêm túc những kẻ tham nhũng, kiên quyết ngăn chặn tình thế lan tràn của hiện tượng tham nhũng, ra sức tạo dựng bầu không khí chính trị không dám tham nhũng, không thể tham nhũng, không muốn tham nhũng.Hiện nay, mục tiêu không dám tham nhũng sơ bộ được thực hiện, chiếc lồng không thể tham nhũng ngày càng thắt chặt, đê đập không muốn tham nhũng đang được xây dựng.
反腐败无禁区、全覆盖、零容忍
勇于自我革命,从严管党治党,是中国共产党最鲜明的品格。中共十八大以来,面对纷繁复杂的国际国内形势和千头万绪的各领域工作,中央始终把党要管党、从严治党的政治责任扛在肩上,始终以强烈的历史责任感、深沉的使命忧患意识和顽强的意志品质,旗帜鲜明地推进党风廉政建设和反腐败斗争,坚持无禁区、全覆盖、零容忍,严肃查处腐败分子,坚决遏制腐败现象蔓延势头,着力营造不敢腐、不能腐、不想腐的政治氛围。当前,不敢腐的目标初步实现,不能腐的笼子越扎越牢,不想腐的堤坝正在构筑。