Trang chủ> Xây dựng Đảng và quản lý đất nước

Người người khởi nghiệp, muôn người sáng tạo.

(Xây dựng Đảng và quản lý đất nước)

03-12-2018 | China.org.cn

Người người khởi nghiệp, muôn người sáng tạo.

Tháng 12 năm 2014, tại Hội nghị công tác kinh tế Trung ương, Tập Cận Bình nêu ra phải “kiến tạo môi trường chế độ chính sách có lợi cho  nhiều người khởi nghiệp, chủ thể thị trường sáng tạo”. Trước đó, Lý Khắc Cường cũng từng nêu ra tại Diễn đàn Davos mùa hè tháng 9 năm 2014, phải dấy lên làn sóng mới “người người khởi nghiệp” và “dân thường khởi nghiệp”, hình thành tình hình mới “muôn người sáng tạo” và “người người sáng tạo”. “Người người khởi nghiệp, muôn người sáng tạo” là “động cơ mới” để thực hiện việc nâng cao chất lượng, tăng thêm hiệu quả, nâng cấp nền kinh tế Trung Quốc, với mục đích là tôn trọng địa vị chủ thể của quần chúng nhân dân, phát huy đầy đủ sức sáng tạo vô cùng tận của quần chúng nhân dân, làm cho quần chúng nhân dân được tham dự bình đẳng vào tiến trình hiện đại hóa, cùng hưởng lợi ích từ cải cách và thành quả phát triển. Đẩy mạnh người người khởi nghiệp, muôn người sáng tạo, có thể tạo nhiều công ăn việc làm, tăng thêm thu nhập cho người dân, có lợi cho việc thúc đẩy xã hội di chuyển theo chiều dọc và công bằng chính nghĩa, đồng thời cũng có thể làm cho dân chúng Trung Quốc thực hiện tốt hơn sự theo đuổi về tinh thần và giá trị bản thân trong quá trình sáng tạo của cải.

大众创业、万众创新

习近平在2014年12月的中央经济工作会议上提出要“营造有利于大众创业、市场主体创新的政策制度环境”。此前,李克强在2014年9月的夏季达沃斯论坛上也曾提出,要掀起“大众创业”“草根创业”的新浪潮,形成“万众创新”“人人创新”的新态势。“大众创业、万众创新”是实现中国经济提质增效升级的“新引擎”,其目的在于尊重人民群众的主体地位,充分发挥其无限创造力,让他们平等参与现代化进程、共同分享改革红利和发展成果。推动大众创业、万众创新,可以扩大就业、增加居民收入,有利于促进社会纵向流动和公平正义,同时也可以让中国民众在创造财富的过程中,更好地实现精神追求和自身价值。