Trang chủ> Xây dựng Đảng và quản lý đất nước

Phát triển cùng hưởng

(Xây dựng Đảng và quản lý đất nước)

30-11-2018 | China.org.cn

Phát triển cùng hưởng 

Là một trong “Năm quan niệm phát triển lớn”, phát triển cùng hưởng chú trọng giải quyết vấn đề công bằng chính nghĩa của xã hội. Việc để cho quần chúng nhân dân cùng hưởng thành quả cải cách phát triển là yêu cầu bản chất của chủ nghĩa xã hội, là sự thể hiện tập trung tính ưu việt của chế độ xã hội chủ nghĩa, cũng là sự lựa chọn tất yếu của Đảng Cộng sản Trung Quốc trong việc kiên trì tôn chỉ căn bản hết lòng hết dạ phục vụ nhân dân. Mục tiêu rõ ràng của phát triển cùng hưởng là nhằm thúc đẩy công bằng chính nghĩa, thực hiện sự phát triển toàn diện của con người, để cho nhân dân Trung Quốc “được cùng hưởng cơ hội tạo dấu ấn để đời, được cùng hưởng cơ hội biến ước mơ trở thành hiện thực, được cùng hưởng cơ hội trưởng thành và tiến bộ cùng với tổ quốc và thời đại. ” Trung Quốc đã bố trí công việc phát triển cùng hưởng từ tám mặt là cung cấp thêm dịch vụ công cộng, thực hiện chương trình xóa đói giảm nghèo, nâng cao chất lượng giáo dục, thúc đẩy tạo công ăn việc làm và khởi nghiệp, thu hẹp khoảng cách thu nhập, xây dựng chế độ bảo đảm xã hội công bằng và bền vững hơn nữa, đẩy mạnh xây dựng Trung Quốc lành mạnh, thúc đẩy dân số phát triển cân bằng. Đó vừa là sự sắp xếp chế độ hiệu quả, cũng là điểm nhấn quan trọng để thúc đẩy phát triển cùng hưởng trong thời gian “Quy hoạch 5 năm lần thứ 13” của Trung Quốc.

共享发展

作为“五大发展理念”之一,共享发展注重的是解决社会公平正义问题。让人民群众共享改革发展成果是社会主义的本质要求,是社会主义制度优越性的集中体现,也是中国共产党坚持全心全意为人民服务根本宗旨的必然选择。共享发展的明确指向,在于促进公平正义,实现人的全面发展,让中国人民“共同享有人生出彩的机会,共同享有梦想成真的机会,共同享有同祖国和时代一起成长与进步的机会。”中国就共享发展作出增加公共服务供给、实施脱贫攻坚工程、提高教育质量、促进就业创业、缩小收入差距、建立更加公平更可持续的社会保障制度、推进健康中国建设、促进人口均衡发展等八个方面的部署。这既是有效的制度安排,也是中国“十三五”期间推动共享发展的重要着力点。