Trang chủ> Xây dựng Đảng và quản lý đất nước

Tám điều quy định

(Xây dựng Đảng và quản lý đất nước)

30-11-2018 | China.org.cn

Tám điều quy định 

Là chỉ tám điều quy định về cải tiến tác phong làm việc, liên hệ mật thiết với quần chúng được xác định tại Hội nghị Bộ Chính trị Đảng Cộng sản Trung Quốc diễn ra vào ngày 4 tháng 12 năm 2012. Nội dung chủ yếu là: Cải tiến điều tra nghiên cứu, phải đi sâu tìm hiểu về tình hình thực tế khi đi điều tra nghiên cứu tại cấp cơ sở; tinh giản hoạt động hội nghị, cải tiến tác phong hội nghị thiết thực; phải tinh giản báo cáo vắn tắt và văn kiện, cải tiến văn phong thiết thực; quy phạm hoạt động sang thăm nước ngoài; cải tiến công tác cảnh vệ, kiên trì nguyên tắc có lợi cho việc liên hệ với quần chúng; cải tiến công tác đưa tin thời sự; quản lý nghiêm khắc việc đăng bài phát biểu; nghiêm khắc thực hiện cần cù tiết kiệm, tuân thủ nghiêm ngặt những quy định liên quan đến việc tham chính liêm khiết. Tám điều quy định không phải là tiêu chuẩn cao nhất, càng không phải là mục đích cuối cùng, mà chỉ là một bước đầu của Đảng Cộng sản Trung Quốc trong việc cải tiến tác phong, là yêu cầu cơ bản mà Đảng viên Đảng Cộng sản Trung Quốc cần phải làm. Tập Cận Bình yêu cầu, “cán bộ lãnh đạo các cấp phải lấy mình làm gương, dẫn đầu làm gương, hễ nói thì phải làm, hễ cam kết thì phải thực hiện, các đồng chí trong Bộ Chính trị bắt đầu làm từ bản thân mình.” Sau tám điều quy định, hàng loạt giải pháp về xây dựng tác phong được đưa ra liên tục. 

八项规定

是指中共中央政治局2012年12月4日召开会议确定的关于改进工作作风、密切联系群众的八项规定。主要内容是:改进调查研究,到基层调研要深入了解真实情况;精简会议活动,切实改进会风;要精简文件简报,切实改进文风;规范出访活动;改进警卫工作,坚持有利于联系群众的原则;改进新闻报道;严格文稿发表;厉行勤俭节约,严格遵守廉洁从政有关规定。八项规定既不是最高标准,更不是最终目的,只是中共改进作风的第一步,是共产党人应该做到的基本要求。习近平要求,“各级领导干部要以身作则、率先垂范,说到的就要做到,承诺的就要兑现,中央政治局同志从我本人做起。”八项规定之后,一系列关于作风建设的措施陆续出台。