Quan hệ quốc tế kiểu mới

06-04-2017 | China.org.cn

Quan hệ quốc tế kiểu mới

Ngày 28 tháng 9 năm 2015, nhân dịp kỷ niệm thắng lợi chiến tranh chống phát xít thế giới và 70 năm thành lập Liên Hợp Quốc, Chủ tịch nước Trung Quốc Tập Cận Bình lần đầu tiên đứng lên bục giảng của Liên Hợp Quốc, trình bày một cách rõ ràng với thế giới về quan niệm Quan hệ quốc tế kiểu mới lấy hợp tác cùng thắng làm hạt nhân. Tập Cận Bình đề xuất, “Chúng ta phải thừa kế và phát huy các tôn chỉ và nguyên tắc trong hiến chương Liên Hợp Quốc, xây dựng quan hệ quốc tế kiểu mới lấy hợp tác cùng thắng làm hạt nhân, xây dựng cộng đồng chung vận mệnh của nhân loại.” Xây dựng quan hệđối tác bình đẳng với nhau, hiệp thương với nhau và thông cảm cho nhau, xây dựng cục diện an ninh công lý chính nghĩa, cùng xây dựng và cùng hưởng, mưu cầu triển vọng phát triển mở cửa đổi mới sáng tạo, bao dung và ưu đãi cho nhau, thúc đẩy giao lưu văn minh hòa đồng nhưng không đồng nhất, tiếp thu mọi thứ, xây dựng hệ sinh thái tôn trọng tự nhiên, phát triển xanh, năm điều kể trên đã cấu thành hệ thống chủ yếu của quan hệ quốc tếkiểu mới. Việc xây dựng quan hệ quốc tế kiểu mới, là đáp án của Trung Quốc mà nhà lãnh đạo Trung Quốc đưa ra đối với những vấn đề mấu chốt liên quan đến vận mệnh tương lai của nhân loại như hòa bình và phát triển v.v. Việc lấy hợp tác cùng thắng làm hạt nhân, chứa đựng sự quan tâm về việc thực hiện giá trị chung của nhân loại như thế giới hòa bình, phát triển, công bằng, chính nghĩa, dân chủ, tự do v.v, cũng là sự suy nghĩ sâu sắc về mục tiêu cao cả của Liên Hợp Quốc.

新型国际关系

2015年9月28日,在世界反法西斯战争胜利和联合国成立70周年之际,中国国家主席习近平首次登上联合国讲台,向世界清晰阐述了以合作共赢为核心的新型国际关系理念。他提出,“我们要继承和弘扬联合国宪章的宗旨和原则,构建以合作共赢为核心的新型国际关系,打造人类命运共同体。”建立平等相待、互商互谅的伙伴关系,营造公道正义、共建共享的安全格局,谋求开放创新、包容互惠的发展前景,促进和而不同、兼收并蓄的文明交流,构筑尊崇自然、绿色发展的生态体系,上述“五位一体”,构成了新型国际关系的主要体系。构建新型国际关系,是中国领导人对攸关人类前途命运的诸如和平与发展等关键问题给出的中国答案。以合作共赢为核心,蕴含着对实现世界和平、发展、公平、正义、民主、自由等全人类共同价值的关怀,亦是对联合国崇高目标的深刻思考。