Trang chủ> Cuộc kháng chiến chống Nhật

"Tuyên ngôn Cai-rô”

(Cuộc kháng chiến chống Nhật)

01-04-2017 | China.org.cn

"Tuyên ngôn Cai-rô”

Năm 1943, khi chiến tranh chống phát xít trên thế giới vừa hé rạng ánh bình minh thắng lợi, lãnh đạo ba nước Trung Quốc, Mỹ và Anh là Tưởng Giới Thạch, Roosevelt và Churchill tổ chức hội nghị tại Cai-rô từ ngày 22-26 tháng 11, tức là Hội nghị Cai-rô. Ngày 1 tháng 12, Nhà trắng ra tuyên ngôn, tuyên bố tôn chỉ phối hợp chiến đấu với Nhật Bản, cam kết về việc sắp xếp trừng trị bọn xâm lược Nhật Bản, tức là “Tuyên ngôn Cai-rô”.

“Tuyên ngôn Cai-rô” xác định rõ ràng: ba nước sẽ kiên trì chiến đấu với Nhật Bản, cho đến khi Nhật Bản đầu hàng vô điều kiện; tước đoạt toàn bộ hòn đảo mà Nhật Bản cướp đoạt hoặc chiếm đóng trên Thái Bình Dương kể từ khi Đại chiến thế giới lần thứ nhất bắt đầu từ năm 1914; vùng Đông Bắc, Đài Loan, quần đảo Bành Hồ của Trung Quốc bị Nhât Bản chiếm đóng phải trả lại cho Trung Quốc; khôi phục tự do và độc lập cho Triều Tiên trong thời kỳ nhất định sau chiến tranh.

“Tuyên ngôn Cai-rô” đã xác định địa vị của Trung Quốc trong bốn nước lớn Khối Đồng minh chống phát xít; xác định một sự thật Đài Loan là thuộc về Trung Quốc trong Luật quốc tế, cung cấp cơ sở pháp lý Luật quốc tế cho Trung Quốc xử lý vấn đềĐài Loan; “Tuyên ngôn Cai-rô” cũng là một trong những nền tảng quan trọng để xử lý phát xít Nhật, tái thiết lập trật tự quốc tế sau chiến tranh.

《开罗宣言》

1943年,在世界反法西斯战争胜利曙光初露的时候,中、美、英三国首脑蒋介石、罗斯福、丘吉尔于11月22日至26日在开罗举行会议,即开罗会议。12月1日,白宫发表宣言,宣示了协同对日作战的宗旨,承诺了处置日本侵略者的安排,即《开罗宣言》。

《开罗宣言》明确规定:三国将坚持对日作战,直至日本无条件投降;剥夺日本自从1914年第一次世界大战开始后在太平洋上所夺得或占领之一切岛屿;日本所窃取的中国东北、台湾、澎湖列岛等须归还中国;在战后相当时期,使朝鲜恢复自由与独立。

《开罗宣言》确立了中国反法西斯同盟国四强的地位;在国际法上确认了台湾属于中国的事实,为中国处置台湾问题提供了国际法依据;宣言也是处理法西斯日本、重建战后国际秩序的重要基石之一。