Khu vực liên quan tới lợi ích ở hải ngoại
Trong sách trắng “Chiến lược quân sự của Trung Quốc” do chính phủ Trung Quốc công bố lần đầu tiên vào ngày 16 tháng 5 năm 2015, đề xuất “Quân đội Trung Quốc phải tăng cường hợp tác an ninh quốc tế tại khu vực liên quan tới lợi ích ở hải ngoại”. Khu vực liên quan tới lợi ích ở hải ngoại tức là những khu vực liên quan mật thiết khách quan tới lợi ích ở hải ngoại của Trung Quốc. Những khu vực này không có tính loại trừ, cũng không có tính đối kháng. Trung Quốc không bao giờ xưng bá, không mưu cầu phân chia phạm vi thế lực, không liên kết thành khối liên minh quân sự và bành trướng quân sự, luôn dốc sức vào sự hợp tác an ninh quốc tế. Điều cần phải nói rõ là, khi bảo vệ an ninh lợi ích hải ngoại, Trung Quốc cũng sẽ không theo đuổi tư lợi cho riêng mình, mà là chú trọng thống nhất lợi ích của bản thân với lợi ích chung của nhân dân các nước, dốc sức vào việc cung cấp sản phẩm an ninh công cộng cho cộng đồng quốc tế, phát huy vai trò tích cực trong việc duy trì hòa bình thế giới và sựổn định của khu vực. Ví dụ: Căn cứ vào Nghị quyết của Liên Hợp Quốc, bắt đầu từ năm 2008, Trung Quốc thực hiện nhiệm vụ bảo vệ vận chuyển đường biển tại vùng biển Xô-ma-li-a, vịnh Aden, đội tàu chiến của hải quân Trung Quốc không những bảo vệ tàu thuyền của Trung Quốc, mà còn bảo vệ tàu thuyền của tổ chức quốc tế và nước ngoài.
海外利益攸关区
中国政府于2015年5月26日首次发布的《中国的军事战略》白皮书中,提出了“中国军队要加强海外利益攸关区的国际安全合作”的表述。海外利益攸关区就是那些与中国的海外利益存在客观密切联系的区域。这些区域不是排他性的,也不是对抗性的。中国永远不称霸,不谋求划分势力范围,不搞军事同盟和军事扩张,始终致力于国际安全合作。需要说明的是,中国在维护海外利益安全时,也不会追求一己之私利,而是注重把自身利益与各国人民的共同利益统一起来,致力于为国际社会提供公共安全产品,为维护世界和平与地区稳定发挥了积极作用。比如,根据联合国决议,从2008年开始,中国在索马里、亚丁湾海域执行护航任务,中国的海军舰艇编队不仅为本国船舶护航,也为国际组织和外国船舶提供护航。